SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Får får får? Hacking the trickiest word in the Swedish language

When does 'får' mean sheep and when does it mean 'get'? Swedish teacher Sara Hörberg explains one of the most difficult words in the Swedish language.

Får får får? Hacking the trickiest word in the Swedish language
Perhaps you'll understand that Swedish sheep joke after reading this. Photo: Thomas Warnack/dpa via AP

Far, får får får?

I often get asked how to use the verb får, it seems like it can be used in a thousand different ways, some students say. Well, there may not be a thousand ways to use får, but the word does have quite a few meanings, and today I will do my best to try to explain them.

Before we begin I want to remind you that I am not trying to translate from Swedish to English here, I‘m only using English to explain the how Swedish is used.

“Få” as an auxiliary verb

All right, the first case of that I want to shine some light on is when has the function of an auxiliary verb (hjälpverb in Swedish). As a hjälpverb one can use (or fick, which is past tense) when expressing that someone has permission,  someone is allowed to do something. Here’s an example:

Du får röka här.

(You may smoke here.)

Here’s another one:

Får jag ta en kanelbulle till?

(May I have another cinnamon roll?)

It’s also common to hear in the sense “may” when someone wants to be polite. It could sound something like this:

Får jag bjuda på en kopp kaffe?

(May I buy you a cup of coffee?)

Please note that since is a hjälpverb, the next verb should be in the infinitive form (ta, röka, bjuda).

As a hjälpverbfår can also be used in the sense of “have to” (är tvungen att in Swedish). This makes me think of childhood and how får carried totally different messages in sentences like:

Nu får du sluta med det där.

(You must stop that right now.)

Nu får ni gå och lägga er.

(You have to go to bed now.)

In cases like the ones above, it was clearly (understood from the tone of the adult) not a question about being allowed to stop or to go to bed. In other cases had the sense of “may”:

Du får stanna uppe och se klart filmen.

(You may stay up and finish the movie.)

Du får ta en kanelbulle till.

(You may have another cinnamon roll.)

Here’s another example of how you can use to express “have to”:

Jag fick sitta och vänta på flygplatsen i flera timmar.

(I had to sit at and wait at the airport for several hours.)

“Få” in the sense of “receive” or “get”

This use of seems very similar to the English “get.” It’s especially common when talking about money and payments, but also other things. Here are a few examples of how to use in the sense of “get”:

Jag fick löneförhöjning.

(I got a raise.)

Jag fick en cykel i julklapp.

(I got a bicycle for Christmas.)

Jag fick ett myggbett på armen när jag sov över i mammas stuga.

(I got a mosquito bite on my arm when I spent the night at my mother’s cabin.) True story!

“Få” in the sense of “be subject to”

Patienten fick behandling för sin öroninflammation.

(The patient received treatment for his otitis.)

“Få” in the sense of  “begin to feel” or “come to have”

Hoppas ni får roligt på semestern!

(I hope you will have fun on your vacation.)

Lasse fick lust att gå på bio och se den nya James Bond-filmen.

(Lasse got the urge to go to the cinema and watch the new James Bond movie.)

“Få” as in getting notified

Lasse fick veta att han har öroninflammation.

(Lasse got to know/found out that he has an ear infection.)

Prinsen sökte om bygglov för att bygga en bastu men fick avslag.

(The prince applied for a building permit to build a sauna but he got rejected.) Also a true story.

Vi fick en massa grammatikövningar i läxa. De var jättesvåra.

(We got a lot of grammar exercises for homework. They were really difficult.)

We have come to an end here with but we before we finish I want to mention to you that får also means “sheep”. The singular form is ett får and plural form is får. (Maybe you remember from my post about plural forms that ett-words ending with a consonant stay the same in plural)

I now hope you can understand this classic Swedish play on words:

– Far, får får får?

– Nej, får får lamm.

Until next time!

Sara Hörberg began teaching Swedish as a foreign/second language in 2001. Ask her anything about grammar, vocabulary and pronunciation. Read more here: Sara the Swedish Teacher.

 

For members

READER INSIGHTS

Reader’s story: How I slowly fell in love with the Swedish language

What makes a person want to learn Swedish? The Local's reader Sunny Das tries to answer a question that's bigger than quantifiable goals.

Reader's story: How I slowly fell in love with the Swedish language

It was a dark and cold October day as I found myself standing outside Arlanda Airport.

It had been a long journey from Singapore to Stockholm in the midst of the Covid-19 pandemic. The first thing I noticed was that most of the pandemic restrictions that applied to people in the rest of the world were not as strict in Sweden. I looked like a real stranger with my face mask on.

But, somewhere in my heart something stirred, and my soul felt a little joy after seeing some form of normality. The taxi driver said something that sounded like “hey” in English, and so I responded in English. Then we started driving towards the centre of Stockholm.

Within 45 minutes, I was in Gamla Stan, and it was already evening. I was tired, but I won’t forget what I felt when I saw the beauty of the city. When the lights sparkled on the water, it was like poetry composing itself.

In the hotel lobby, I heard Swedish being spoken among people, and it was like music to my ears. It had been a long time since I learned a new language, but there was something melodic in the Swedish language that truly captivated me from the beginning.

This article was written by The Local’s reader Sunny Das. Photo: Private

Because there is freedom in Swedish society, it is easy to fall in love with something.

None of the Swedes I met said that I had to learn Swedish to survive in Sweden. As a result, I explored the language in my own way, and slowly fell in love with it.

Of course, attitudes towards language requirements have changed nowadays, but I’m grateful that it wasn’t like that when I started learning Swedish. It could have been very demotivating for me if someone had tried to force the language on me.

Instead, I had the opportunity to enjoy Swedish music, books and the culture in general. There was a song that inspired me to develop my Swedish and delve deeper into my language journey. The song was called Vem tänder stjärnorna by Eva Dahlgren (“Who lights the stars?”). What a beautiful song, just amazing. Evighet (eternity) is my favourite word in Swedish, which I learned from that song.

What is my goal with the Swedish language? A really good question.

But is there a goal in just watching the sunset with your dog on the beach? Or to dim the lights at three in the morning, closing your eyes and listening to “The Midnight” or “The Paper Kites”? Is there a goal when you share “Dad jokes” with your friends on a taco Friday night?

Many people learn French, Japanese or Italian to experience the culture and follow their hearts. I can say that there is no quantifiable goal but to enjoy the language journey, and sometime in the future, I can articulate my thoughts properly in a proper way in the Swedish language.

Yes, indeed, I’m still learning Swedish. There are certain situations when I can’t understand anything or find the right words from my limited vocabulary to explain something. But I’m trying, like many of us who are learning Swedish and love the language.

My grammar is wrong in various ways, and my pronunciation is flawed, and there have been several occasions when Swedish speakers have switched to English, perhaps out of sympathy or sometimes with a bit of a rude attitude.

I can only ask everyone who speaks Swedish not to discourage us but rather to help us learn this beautiful language instead.

Indian by origin, Sunny Das moved to Sweden in October 2020 and works as a software developer. The article was originally published in Swedish and translated to English by The Local. Would you like to share your Swedish story with The Local? Email our editorial team at [email protected] and we’ll get back to you if it’s something we’re able to publish.

SHOW COMMENTS