SHARE
COPY LINK

DANCING

‘Burlesque in Berlin still has the excesses of the 1920s’

These days many people move to the German capital to join the high-tech world of startups. But others are still chasing the dream of Berlin as it was in its 1920s heyday.

'Burlesque in Berlin still has the excesses of the 1920s'
Elena Gabrielle. Photo: Private

One recent gig stands out for Elena Gabrielle as being a moment when she questioned what on earth she was doing in Berlin.

She had been invited to perform at a fundraiser for Syrian refugees in the south of the city. It was around 3am, and when she turned up at the venue, it turned out to be a squat.

“I ended up performing to a group of 40 drunk punks and I just thought ‘where am I, and what am I doing here?’ But you’ve just got to roll with it and remember this is the life you chose. You never know what you’re going to be doing, which is half the fun of it,” Gabrielle tells The Local.

Eight months ago, the 28-year-old moved to the German capital from Melbourne, Australia to make a living as a burlesque dancer. Since then she has set up her own monthly show and regularly guest performs around town.

Burlesque, she says, is misunderstood by many people not so well acquainted with the scene.

“There is a lot more to it than what people might think. Obviously some people think burlesque is just stripping, which it is, but there are different styles. There is classic burlesque, which is American showgirls with glitz and diamantes, but you also have neo-burlesque, which is satirical – the word burlesque actually comes from the Italian for satire.

“Neo-burlesque is the kind that I do. I wouldn’t say I’m just a burlesque dancer. I sing and strip, but I’m also trying to say something. So a lot of my stuff is commenting on safe sex and women’s issues, but in a funny way.”

Her audience is almost always female dominated, signalling another major difference between burlesque and a regular strip show.

“The good thing about burlesque is that any woman can do it, whatever body shape. Generally it's people who have studied dance but whose legs aren't long enough or whatever, so they forge a career in this way.”

Elena Gabrielle. Photo: Private

“Women sit and watch it and say, ‘ah this woman's got cellulite,’ or ‘she's got small boobs, or big boobs like me’, which is empowering.”

Gabrielle, who had already danced burlesque for years in the southern Australian city of Geelong, was attracted to Berlin as being “the home of cabaret,” a place where singing and performance had been heavily satirical during the the raucous 1920s.

But when she arrived she found a gap in the market for exactly this kind of performance. In a city focused on showgirl acts, she has been able to forge a niche combining burlesque with singing and stand-up comedy routines.

Germans have responded well to the shows, she says, although they are often slightly overwhelmed at her openness to talking about almost anything on stage.

There have been more practical considerations, though.

“I’ve had to learn to speak slower. I’ve done shows where I’m confronted with blank faces and I think ‘ah God, they’re not liking this.’ But normally they’ll get it a couple of seconds later, or you get people translating in the front row… But going slow can be tough when you’re trying to deliver a punch line.”

And Germans have provided rich comedy material for her, particularly their full-on way of flirting with women.

“I was never really used to that. Australian men don’t really make a move at all.”

Despite her glamorous job, she has also had to deal with the same mundane hassles of moving to Germany as every other expat.

“Learning the language has been tough, and the bureaucratic stuff has been really hard for me. It’s like they're saying ‘we don't want you to live here’ and throw the bureaucratic stuff at you, then the language. Now it's the spring so it's allergies.”

But some of the struggles are very much the luxuries of an artist.

“Trying not go out so much has been a challenge, too. When you’re an artist, you are such a night owl and you get invited out all the time, sometimes it's five in the morning and you just want to go home and sleep. Trying to get into a routine has been difficult,” she says.

And although much burlesque and cabaret is now performed in English, the 1920s spirit of Berlin is still very much alive.

“If you flash forward nearly a hundred years, it is still the same mentality as then, with loads of drugs here and partying. It's especially evident in some of the more intense performance parties where burlesque dancers are doing erotic sex-focused shows.”

For members

LIVING IN GERMANY

Living in Germany: Battles over Bürgergeld, rolling the ‘die’ and carnival lingo

From the push to reform long-term unemployment benefits to the lingo you need to know as Carnival season kicks off, we look at the highlights of life in Germany.

Living in Germany: Battles over Bürgergeld, rolling the 'die' and carnival lingo

Deadlock looms as debates over Bürgergeld heat up 

Following a vote in the Bundestag on Thursday, the government’s planned reforms to long-term unemployment benefits are one step closer to becoming reality. Replacing the controversial Hartz IV system, Bürgergeld (or Citizens’ Allowance) is intended to be a fair bit easier on claimants.

Not only will the monthly payment be raised from €449 to €502, but jobseekers will also be given a grace period of two years before checks are carried out on the size of their apartment or savings of up to €60,000. The system will also move away from sanctions with a so-called “trust period” of six months, during which benefits won’t be docked at all – except in very extreme circumstances. 

Speaking in parliament, Labour Minister Hubertus Heil (SPD) said the spirit of the new system was “solidarity, trust and encouragement” and praised the fact that Bürgergeld would help people get back into the job market with funding for training and education. But not everyone is happy about the changes. In particular, politicians from the opposition CDU/CSU parties have responded with outrage at the move away from sanctions.

CDU leader Friedrich Merz has even branded the system a step towards “unconditional Basic Income” and argued that nobody will be incentivised to return to work. 

The CDU and CSU are now threatening to block the Bürgergeld legislation when it’s put to a vote in the Bundesrat on Monday. With the conservatives controlling most of the federal states – and thus most of the seats in the upper house – things could get interesting. Be sure to keep an eye out for our coverage in the coming weeks to see how the saga unfolds. 

Tweet of the week

When you first start learning German, picking the right article to use can truly be a roll of the “die” – so we’re entirely on board with this slightly unconventional way to decide whether you’re in a “der”, “die”, or “das” situation. (Warning: this may not improve your German.) 

Where is this?

Photo: picture alliance/dpa | Boris Roessler

Residents of Frankfurt am Main and the surrounding area will no doubt recognise this as the charming town of Kronberg, which is nestled at the foot of the Taunus mountains.

This atmospheric scene was snapped on Friday morning, when a drop in temperatures saw Kronberg and surrounding forests shrouded in autumnal fog.

After a decidedly warm start to November, the mercury is expected to drop into single digits over the weekend. 

Did you know?

November 11th marked the start of carnival season in Germany. But did you know that there’s a whole set of lingo to go along with the tradition? And it all depends on where you are. First of all, the celebration isn’t called the same thing everywhere. In the Rhineland, it’s usually called Karneval, while people in Bavaria or Saxony tend to call it Fasching. Those in Hesse and Saarland usually call it Fastnacht. 

And depending on where you are, there are different things to shout. The ‘fools call’ you’ll hear in Cologne is “Alaaf!” If you move away from Cologne, you’ll hear “Helau!” This is the traditional cry in the carnival strongholds of Düsseldorf and Mainz, as well as in some other German cities.

In the Swabian-Alemannic language region in the southwest of the country, people yell “Narri-Narro”, which means “I’m a fool, you’re a fool”. In Saarland at the French border, they shout “Alleh hopp!”, which is said to originate from the French language. 

Lastly, if someone offers you a Fastnachtskrapfe, say yes because it’s a jelly-filled carnival donut. And if you’re offered a Bützchen? It’s your call, but know that it’s a little kiss given to strangers!

SHOW COMMENTS