SHARE
COPY LINK

PRIVACY

Elena Ferrante’s ‘unmasking’ sparks literary privacy row

One of literature's unresolved mysteries appears to have been cracked with the unmasking of the true identity of Italian publishing sensation Elena Ferrante.

Elena Ferrante's 'unmasking' sparks literary privacy row
Ferrante gained fame for writing about the working class districts of Naples. Photo: Carlo Raso/Flickr

In its wake, a literary row erupted on Monday over journalistic ethics and writers' right to protect their identities and the personal back stories that may, or may not, inform their work.

Claudio Gatti, an Italian investigative journalist, says he has established that Ferrante is a pen name for Anita Raja, a Rome-based translator who is married to a well-known novelist, Domenico Starnone.

Ferrante's best-selling novels, particularly her Naples-based quartet, have been acclaimed for their intricate, compelling storytelling and insights into the nature of female friendship.

Her success has been fuelled by media interest in the mystery over the author's identity with the until-now anonymous Ferrante having granted only a handful of interviews conducted via emails passed on by her publisher.

Gatti's scoop was based on records of payments made by Ferrante's publishers, for whom Raja also worked, which appear to correspond to the royalties the best-selling novelist would have been due.

And if the reporter is correct, it appears that the author of “My Brilliant Friend” has been complicit in misleading the literary world and her millions of fans into the belief that she was the daughter of a Neapolitan seamstress familiar with the backdrop of post-war poverty against which her most famous novels are set.

'Full of untruths'

The publisher, Edizioni E/O, declined to comment further on Monday after its co-owner, Sandro Ferri, appeared to implicitly confirm the story by blasting Gatti's alleged intrusion into the privacy of a writer who, he said, simply wanted to concentrate on her work.

“I find disgusting the kind of journalism that breaches privacy and treats writers like mafia gangsters,” Ferri told La Repubblica.

Gatti hit back, insisting his story was legitimate because Ferrante was a public figure and because she had “lied” about her life story.

“When millions of books are bought by readers – in a way I think readers acquire the right to know something about the person who created the book,” the journalist told BBC Radio 4.

Gatti argued this was particularly true in light of Ferrante's publication in 2003 of “Frantumaglia”, an ostensibly autobiographical collection of non-fiction writings which the reporter described as “full of untruths”.

“As a journalist I don't like lies and I chose to expose them,” Gatti said.

While Raja was born in the southern city, she was raised from the age of three in middle class comfort in Rome by her magistrate father and a mother of Polish Jewish heritage who had escaped the Holocaust as a young girl and never lost her German accent.

'Writers owe readers nothing'

British academic Katherine Angel claimed the reporter had gone after Ferrante as if she were “a corrupt politician hiding tax evasion” when in fact she had done nothing to deserve such intrusion.

“A writer does not owe their reader anything beyond their work,” Angel told the BBC.

Novelist JoJo Moyes weighed in on Twitter. “Maybe Elena Ferrante has very good reasons to write under a pseudonym. It's not our 'right' to know her,” she wrote.

Novelist Matt Haig added: “Think the pursuit to discover the 'real' Elena Ferrante is a disgrace and also pointless,” he tweeted. “A writer's truest self is the books they write.”

Being economical with biographical details is not exactly unprecedented in literary history.

Ferrante herself revealed in a 2003 interview that she liked her compatriot Italo Calvino's warning to a student of his work: “Ask me what you want to know, but I won't tell you the truth, of that you can be sure.”

The writer's unmasking will inevitably reignite speculation that Raja's husband Starnone, a Neapolitan who has also written about the city's post-war period, may have had a hand in the Ferrante books.

A decade ago, experts at Rome's La Sapienza University employed text analysis software to try and establish who Ferrante might be.

They concluded there was a “high probability” Starnone had written them. Several other literary figures were linked to the books in the intervening years but no one had, until now, produced the kind of back-up evidence Gatti has acquired.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

HISTORY

‘Lost’ manuscript of pro-Nazi French author published 78 years later

A book by one of France's most celebrated and controversial literary figures arrives in bookstores this week, 78 years after the manuscript disappeared

'Lost' manuscript of pro-Nazi French author published 78 years later

It is a rare thing when the story of a book’s publication is even more mysterious than the plot of the novel itself.

But that might be said of Guerre (War) by one of France’s most celebrated and controversial literary figures, Louis-Ferdinand Celine, which arrives in bookstores on Thursday, some 78 years after its manuscript disappeared.

Celine’s reputation has somehow survived the fact that he was one of France’s most eager collaborators with the Nazis.

Already a superstar thanks to his debut novel Journey to the End of the Night (1932), Celine became one of the most ardent anti-Semitic propagandists even before France’s occupation.

In June 1944, with the Allies advancing on Paris, the writer abandoned a pile of his manuscripts in his Montmartre apartment.

Celine feared rough treatment from authorities in liberated France, having spent the war carousing with the Gestapo, and giving up Jews and foreigners to the Nazi regime and publishing racist pamphlets about Jewish world conspiracies.

For decades, no one knew what happened to his papers, and he accused resistance fighters of burning them. But at some point in the 2000s, they ended up with retired journalist Jean-Pierre Thibaudat, who passed them – completely out of the blue – to Celine’s heirs last summer.

‘A miracle’
Despite the author’s history, reviews of the 150-page novel, published by Gallimard, have been unanimous in their praise.

“The end of a mystery, the discovery of a great text,” writes Le Point; a “miracle,” says Le Monde; “breathtaking,” gushes Journal du Dimanche.

Gallimard has yet to say whether the novel will be translated.

Like much of Celine’s work, Guerre is deeply autobiographical, recounting his experiences during World War I.

It opens with 20-year-old Brigadier Ferdinand finding himself miraculously alive after waking up on a Belgian battlefield, follows his treatment and hasty departure for England – all based on Celine’s real experiences.

His time across the Channel is the subject of another newly discovered novel, Londres (London), to be published this autumn.

If French reviewers seem reluctant to focus on Celine’s rampant World War II anti-Semitism, it is partly because his early writings (Guerre is thought to date from 1934) show little sign of it.

Journey to the End of the Night was a hit among progressives for its anti-war message, as well as a raw, slang-filled style that stuck two fingers up at bourgeois sensibilities.

Celine’s attitude to the Jews only revealed itself in 1937 with the publication of a pamphlet, Trifles for a Massacre, which set him on a new path of racial hatred and conspiracy-mongering.

He never back-tracked. After the war, he launched a campaign of Holocaust-denial and sought to muddy the waters around his own war-time exploits – allowing him to worm his way back into France without repercussions.

‘Divine surprise’
Many in the French literary scene seem keen to separate early and late Celine.

“These manuscripts come at the right time – they are a divine surprise – for Celine to become a writer again: the one who matters, from 1932 to 1936,” literary historian Philippe Roussin told AFP.

Other critics say the early Celine was just hiding his true feelings.

They highlight a quote that may explain the gap between his progressive novels and reactionary feelings: “Knowing what the reader wants, following fashions like a shopgirl, is the job of any writer who is very financially constrained,” Celine wrote to a friend.

Despite his descent into Nazism, he was one of the great chroniclers of the trauma of World War I and the malaise of the inter-war years.

An exhibition about the discovery of the manuscripts opens on Thursday at the Gallimard Gallery and includes the original, hand-written sheets of Guerre.

They end with a line that is typical of Celine: “I caught the war in my head. It is locked in my head.”

In the final years before his death in 1961, Celine endlessly bemoaned the loss of his manuscripts.

The exhibition has a quote from him on the wall: “They burned them, almost three manuscripts, the pest-purging vigilantes!”

This was one occasion – not the only one – where he was proved wrong.

SHOW COMMENTS