SHARE
COPY LINK
THE LOCAL LIST

WORDS

10 English words you’d never guess were really Spanish

How many of these "English" words did you realize came from Spanish?

10 English words you'd never guess were really Spanish
The Village People had a hit with Macho Man. Photo: Mariano Casciano/Wikimedia
Cannibal 
 

Screen shot: Ralfsu/YouTube 
 
An oldie but a goodie: this words dates back to the mid 16th century and comes from the Spanish word 'canibales'. That's the plural of what Christopher Columbus recorded as the name of a West Indian people (the Caribes), who were said to eat human flesh. Seems Hannibal Lector was born a few centuries too late.
 
Macho
 
The Village People had a hit with Macho Man. 
 
Doesn't everyone want to be a macho man? The word macho literally means everything from 'male animal' to 'manly' or 'virile' in Spanish. But 'macho' took on its current negative connotations in the English-speaking world with the women's rights movement of the mid 20th century.
 
Siesta
 

Photo: Jessica Jones 
 
Siesta now, fiesta later? Perhaps the most famous cultural trait of the Spanish, the word comes from 'sexta hora' or sixth hour. It is used to describe an afternoon rest or nap.
 
Vigilante
 

Photo: Jay Javier/Flickr 
 
Although the 'Caped Crusader' Batman is 76-years-old, the word vigilante has been around for much longer. This Spanish word which means 'watchman' has become repurposed in English to mean a citizen who takes enforcing the law into their own hands.
 
Mosquito
 

Photo: John Tann/ Flickr
 
Mosquito, the bug everyone wants to avoid, is a lot easier to say than its scientific name 'Culicidae.' This Spanish/Portuguese word directly translates to 'little fly.'
 
Chocolate
 

Photo: Lee McCoy/Flickr 
 
Where would English be without this word? But actually we can't give the Spanish all the credit here. Chocolate comes from the central Mexican Nahuatl word chocolatl, or 'food made from cacao seeds'. It was then taken by the French and Spanish in the early 17th century, before going on to become an English word.
 
Guerilla
 

Photo: AFP
 
Introduced by the Spanish in the 19th century, it translates to 'little war.' However the word is now used to describe a person who is part of a small independent group that uses irregular fighting tactics against a larger opponent.
 
Pecadillo
 

Photo: sanna.tugend/Flickr 
 
Better hope you don't get caught committing a peccadillo. This word in Spanish directly translates to 'little sin' (the diminuitive of 'pecado', or sin) and dates back to the late 16th century.
 
Armada
 

Photo: AFP
 
This word gained currency in English in the century after the defeat of the Spanish Armada by the English. It refers to a fleet of warships.
 
Bonanza
 

  Screen grab: CBGP Television/YouTube
  
 
Bonanza isn't just the name of a long-running US TV show involving cowboys. It was also used in the 19th century to talk about success when mining. Now it can be used in any situation which creates a sudden increase in wealth, good fortune, or profits. Oh, and it's also the name of a city in southern Spain.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN

The new German words that perfectly describe the coronavirus pandemic

From Impfneid (vaccine envy) to Abstandbier (socially distanced beer), these words are so hot right now.

The new German words that perfectly describe the coronavirus pandemic
AFP

It’s often said that the Germans have a word for everything – and that’s true in corona times as well. Around 200 new words including Impfneid (vaccine envy) and Abstandbier (socially distanced beer) have been added to a list of new words by the Leibniz Institute for the German language.

1. When it’s all become too much.

For those feeling overwhelmed by the year-long pandemic, there is Coronaangst (Corona anxiety), coronamüde (corona tired) or überzoom (too much zoom).

2. Love in the time of corona

If you have a specific cuddle partner, they are your Kuschelkontact (cuddle contact). More bleakly, Todesküsschen (little kiss of death) has became synonymous with a friendly kiss on the cheek.

3. Keeping your distance from everybody

The term Babyelefant is now a common concept for anyone living in Austria, where we are urged to keep a “baby elephant’s” distance from one another.

A CoronaFußgruß (corona foot greeting) has replaced the traditional handshake upon meeting people. 

4. Panic at the start of the first lockdown

The process of the pandemic can be tracked through new words emerging. At the beginning of lockdown last March, the word Hamsteritis (hamster buying) was widely used, referring to panic buying as similar to a hamster filling its cheeks with food to eat later.

Added to that was Klopapierhysterie, or hysteria over toilet paper running about.

5. Balcony entertainment

As people began singing from their balconies during the spring lockdown, the word Balkonsänger (balcony singer) came into use, along with Balkonklatscher (balcony clapper) Balkonkonzert (balcony concert) and of course Balkonmusik (balcony music).

6. Watching sport during the pandemic

You might want to try out an Abstandsjubeltanz, loosely translated as a socially distanced choreographed dance when celebrating your football team’s win.

7. Mask wearing

The Germans have adopted the British term Covidiot, but have a more specific word of Maskentrottel (mask idiot), for someone who wears their face covering under their nose. A mask worn this way can also be described as a Kinnwärmer or chin warmer.

A mask worn correctly is sometimes referred to as a Gesichtskondom (face condom).

8. Waiting forever for a vaccine

Germany and the EU’s slow vaccine rollout has led to many experiencing Impfneid or vaccine envy as other countries race ahead in vaccinating their citizens. 

The words were found by the team of researchers by combing through press reports, social media and the wider internet.

You can find the whole list of new words here

SHOW COMMENTS