SHARE
COPY LINK
For members

LEARNING SWEDISH

Nine unique words you need to date in Sweden

Here are nine unique (and often untranslatable) Swedish words you should know about before you start dating in Sweden.

two people in bed, only their feet are showing under the covers
There's a Swedish word for the hairstyle these two people are likely to sport later. Photo: Isabell Höjman/TT

1. Fika

As you probably know, fika is a Swedish word for a coffee and cake break. You can have a fika with a friend, a relative or a colleague. You can also get asked to go for a fika by someone who fancies you, or someone you’ve already slept with (but perhaps barely spoken to). If the whole thing sounds confusing – it is. But if you’re confident you are being hit on, the word for this is ragga.

FOR MEMBERS: So… when is a fika a fika and when is it a date?

2. Mambo 

Once you’re pretty sure the person you’re drinking coffee and/or sleeping with likes you in a more romantic way, it might be time to check out their living situation.

As well as finding out whether or not they’re married (gift), consider also investigating if they are a mambo – the word for someone who lives at home with their mother. It rhymes with sambo, the word for a live-in boyfriend or girlfriend. That’s probably a no-no as well, but we’ll let you be the judge. Given the difficulties of finding an apartment in Sweden’s major cities, you should be aware of broken-up sambos who are temporarily still flat-sharing.

READ ALSO: How to find out if your Swedish date is married

3. Bonusbarn

If your new partner isn’t married, cheating or still stuck in their parents’ nest and they’re over 30, there’s a good chance they might be divorced (frånskild). Thanks to Swedish gender equality, any children involved usually spend alternate weeks with each parent, which means you could quickly end up spending a lot of time with them too. The word for children in Swedish is barn and the word for stepchildren is bonusbarn, putting a delightfully positive spin on preparing to spend Valentine’s Day with little Jonas or Jessica alongside your new lover.

4. Nota

This is the word for a receipt or bill in Sweden. Worth learning as you will almost always be expected to pay your share of any dinner, drink or fika date.

5. Kyss

It’s good to be aware of the difference between kyss and puss in Swedish. The former is more passionate and is pronounced something like “shiss”; the latter is more of a peck and far more innocent than it sounds in English. Puss is often put on the end of text messages sent between (usually female) friends. So you needn’t worry that your colleague is either trying to get intimate with you or commenting on that spot on your chin. By the way kiss is the Swedish word for, well, pee, so be careful how you use that one too.

6. Mysa

A bit like the English word “snuggle”, you’ll hopefully be doing plenty of this with your new squeeze if you’ve managed to navigate your way through all the fikas and the bonusbarn. But don’t jump to conclusions if your partner mentions mysa when talking about how they spent their afternoon while you were at the supermarket. You can mysa on your own at home by the fire or in a warm pub. It’s a bit like the Danish word “hygge”, roughly translated as “cosiness”.

7. Systembolaget

The name for Sweden’s state-run alcohol store empire. It shuts at 7pm on weekdays in big cities and at 3pm on Saturdays. It is not open on Sundays. Swedes can be shy and socially awkward, so if you’re staying in rather than going out with your new lover, you might also want to stock up on some wine ahead of the weekend.

8. Knullrufs

Well done, your relationship is blooming and you’re having a great time in the bedroom. Knullrufs is a unique Swedish word for messy “bed hair” after a roll in the hay. The first half of the word is considered slightly offensive, so best avoid using this one in front of your future in-laws (svärföräldrar).

READ ALSO: Why knullrufs is a much better word than both fika and lagom

9. Orka

This is a very common verb in Swedish meaning “to have the energy”. So when your partner says “jag orkar inte” in the bedroom, it means they’d rather catch up on sleep. This is of course fair enough, but if it starts happening regularly, it could mean you’re on the road to splitting up (separera) or skilsmässa (that divorce we mentioned earlier) and having to start all over again with that first awkward fika.

This article was written by Maddy Savage in 2015 and updated in 2023.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

READER INSIGHTS

Reader’s story: How I slowly fell in love with the Swedish language

What makes a person want to learn Swedish? The Local's reader Sunny Das tries to answer a question that's bigger than quantifiable goals.

Reader's story: How I slowly fell in love with the Swedish language

It was a dark and cold October day as I found myself standing outside Arlanda Airport.

It had been a long journey from Singapore to Stockholm in the midst of the Covid-19 pandemic. The first thing I noticed was that most of the pandemic restrictions that applied to people in the rest of the world were not as strict in Sweden. I looked like a real stranger with my face mask on.

But, somewhere in my heart something stirred, and my soul felt a little joy after seeing some form of normality. The taxi driver said something that sounded like “hey” in English, and so I responded in English. Then we started driving towards the centre of Stockholm.

Within 45 minutes, I was in Gamla Stan, and it was already evening. I was tired, but I won’t forget what I felt when I saw the beauty of the city. When the lights sparkled on the water, it was like poetry composing itself.

In the hotel lobby, I heard Swedish being spoken among people, and it was like music to my ears. It had been a long time since I learned a new language, but there was something melodic in the Swedish language that truly captivated me from the beginning.

This article was written by The Local’s reader Sunny Das. Photo: Private

Because there is freedom in Swedish society, it is easy to fall in love with something.

None of the Swedes I met said that I had to learn Swedish to survive in Sweden. As a result, I explored the language in my own way, and slowly fell in love with it.

Of course, attitudes towards language requirements have changed nowadays, but I’m grateful that it wasn’t like that when I started learning Swedish. It could have been very demotivating for me if someone had tried to force the language on me.

Instead, I had the opportunity to enjoy Swedish music, books and the culture in general. There was a song that inspired me to develop my Swedish and delve deeper into my language journey. The song was called Vem tänder stjärnorna by Eva Dahlgren (“Who lights the stars?”). What a beautiful song, just amazing. Evighet (eternity) is my favourite word in Swedish, which I learned from that song.

What is my goal with the Swedish language? A really good question.

But is there a goal in just watching the sunset with your dog on the beach? Or to dim the lights at three in the morning, closing your eyes and listening to “The Midnight” or “The Paper Kites”? Is there a goal when you share “Dad jokes” with your friends on a taco Friday night?

Many people learn French, Japanese or Italian to experience the culture and follow their hearts. I can say that there is no quantifiable goal but to enjoy the language journey, and sometime in the future, I can articulate my thoughts properly in a proper way in the Swedish language.

Yes, indeed, I’m still learning Swedish. There are certain situations when I can’t understand anything or find the right words from my limited vocabulary to explain something. But I’m trying, like many of us who are learning Swedish and love the language.

My grammar is wrong in various ways, and my pronunciation is flawed, and there have been several occasions when Swedish speakers have switched to English, perhaps out of sympathy or sometimes with a bit of a rude attitude.

I can only ask everyone who speaks Swedish not to discourage us but rather to help us learn this beautiful language instead.

Indian by origin, Sunny Das moved to Sweden in October 2020 and works as a software developer. The article was originally published in Swedish and translated to English by The Local. Would you like to share your Swedish story with The Local? Email our editorial team at [email protected] and we’ll get back to you if it’s something we’re able to publish.

SHOW COMMENTS