SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Cheh

This French word may be 'playground speak', but it's used by plenty of adults who want to be childish for a moment.

French Word of the Day: Cheh
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know cheh?

Because you might have seen young people posting this phrase on social media after the French elections. And because gloating is always fun, regardless of the occasion. 

What does it mean?

Cheh – it’s usually pronounced ‘chay’ but some people pronounce it like ‘chess’ but without the ‘s’ – is a colloquial French word used predominantly by young people and children.

It is the type of word you might hear on the playground (there may be tears involved). For example, two children are playing and one beats the other. The winner might scream cheh! Which is the rough equivalent of ‘in your face’ or ‘take that’ or ‘you deserved that’.

Usually, it is used in a mocking way to respond when something funny or unpleasant has happened to another person. Obviously it’s not nice to mock another person’s failures and little kids will likely be told off for using it, but the word itself is not offensive or explicit. 

As for its origins, the informal response is relatively new in the French lexicon. It comes from a similar sounding Arabic word that means ‘well done, well deserved’. 

READ ALSO The French words and phrases that have Arabic origins

The word has become quite common on social media amongst young people, and it is also featured in French pop music.

Following the 2024 French legislative elections, which saw the far-right come third despite predictions of a win, many left-wing young people took to social media to jokingly post ‘cheh’.

If you are looking for a more formal way to say ‘well, you deserved that’ in French, you could say tu l’as bien cherché instead.

Use it like this

Après avoir fait tomber son frère pour grimper plus vite sur le terrain de jeu, le petit garçon a crié “cheh” ! – After tripping his brother to climb up the playground faster, the small boy screamed ‘in your face!’

L’influenceuse a posté une capture d’écran de l’échec de sa rivale, avec pour seule mention “cheh”. – The influencer posted a screenshot of her rival’s failure, with only the caption ‘Well-earned’.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: Tu as mangé un clown?

If you are looking for 'dad jokes' in French, then you could test out this expression.

French Expression of the Day: Tu as mangé un clown?

Why do I need to know tu as mangé un clown?

Because this is a great comeback, especially if you’re spending time with French children.

What does it mean?

Tu as mangé un clown – roughly pronounced to ah man-jay uhn cloon – literally translates as ‘you ate a clown?’

The expression does not have to do with cannibalism, thankfully. Instead, it is a light-hearted way to poke fun at someone for making a silly or bad joke. 

It is similar to how an English speaker might sarcastically say ‘Oh funny guy!’ or ‘you’re quite the comedian’ after their friend makes a joke that did not land.

Tu as mangé un clown, or tu as mangé un clown à midi (at lunchtime) is the type of expression children would say to one another, or that an adult might say to a child trying to be humorous. 

You probably would not use this expression with a fellow adult, as it is a bit infantile – unless that is the sense that you want to convey, of course.

A similar expression would be tu as fait l’école du rire? (you went to comedy school?)

Use it like this

Regarde-le ! Il a dû manger un clown à midi avec toutes ces blagues. – Well, look at him! He’s quite the comedian with all those jokes.

Ah tu te crois drôle ? Tu as mangé un clown au déjeuner ? – Ah you think you’re funny? You think you’re a comedian?

SHOW COMMENTS